RAMTHA, El libro blanco.

Ilustraciones espirituales - 1
Cuando amas lo que eres, no hay cosa inconquistable ni inalcanzable. Cuando realmente te amas a ti mismo, vives solamente en la luz de tu propia risa y viajas solamente por el camino de la alegr√≠a. Cuando est√°s enamorado de ti mismo, entonces, esa luz, esa fuerza unificada, esa felicidad, esa alegr√≠a, ese jubiloso estado de ser, se extiende a toda la humanidad. No hay amor m√°s sublime en la vida que el amor del Yo. No existe amor m√°s grande, pues a partir del abrazo del Yo existe la libertad. Y es en esa libertad donde nace la alegr√≠a. Y gracias a ese nacimiento, Dios es visto, conocido y abrazado.Y cuando t√ļ ames lo que eres, sin importar c√≥mo seas, entonces conocer√°s esta magn√≠fica esencia que yo amo, que se halla detr√°s de todos los rostros y dentro de todas las cosas. Entonces amar√°s como Dios ama. As√≠ es f√°cil amar y perdonar. As√≠ es f√°cil ver a Dios en toda la vida.No hay otra redenci√≥n para la Humanidad que el reconocimiento de su divinidad. Vosotros sois las semillas de esta realizaci√≥n. Ramtha He venido a deciros que sois muy importantes y preciosos para nosotros, porque la vida que fluye a trav√©s de vosotros y el pensamiento que os llega a cada uno -como quiera que lo contempl√©is- es la inteligencia y fuerza vital que llam√°is Dios.

Ramtha, El libro blanco 
Título original: RAMTHA, The White Book. 
1999, 2001 
Digitalizador: @ Nascav (Espa√Īa)¬†
L-11 Р31/12/03 

El contenido de este libro es la traducci√≥n al espa√Īol de la edici√≥n revisada del t√≠tulo en ingl√©s, el cual recoge la ense√Īanza de Ramtha en su forma original; inevitablemente, parte del mensaje puede perderse en la traducci√≥n.¬†

CONTRAPORTADA 

El Libro Blanco 

Cuando amas lo que eres, no hay cosa inconquistable ni inalcanzable. Cuando realmente te amas a ti mismo, vives solamente en la luz de tu propia risa y viajas solamente por el camino de la alegría. Cuando estás enamorado de ti mismo, entonces, esa luz, esa fuerza unificada, esa felicidad, esa alegría, ese jubiloso estado de ser, se extiende a toda la humanidad. Cuando el amor abunda dentro de tu maravilloso ser, el mundo, con todos sus desagrados, se convierte en algo hermoso, y la vida se llena de sentido y de alegría. 

No hay amor m√°s sublime en la vida que el amor del Yo. No existe amor m√°s grande, pues a partir del abrazo del Yo existe la libertad. Y es en esa libertad donde nace la alegr√≠a. Y gracias a ese nacimiento, Dios es visto, conocido y abrazado. El amor m√°s profundo, m√°s grande y m√°s significativo es el amor del Yo puro e inocente, la magn√≠fica criatura que se sienta entre las paredes de la carne y que se mueve y contempla, crea, permite y es. Y cuando t√ļ ames lo que eres, sin importar c√≥mo seas, entonces conocer√°s esta magn√≠fica esencia que yo amo, que se halla detr√°s de todos los rostros y dentro de todas las cosas. Entonces amar√°s como Dios ama. As√≠ es f√°cil amar y perdonar. As√≠ es f√°cil ver a Dios en toda la vida.¬†
El libro Blanco, de Ramtha, publicado por primera vez en Estados Unidos a mediados de los ochenta, revolucion√≥ los c√≠rculos de una incipiente nueva era al ser el primer libro de material canalizado que estuvo a la cabeza de las listas de best-sellers durante todo un a√Īo.¬†

Este volumen, con gran contenido informativo, orden y simplicidad, nos presenta las bases y ense√Īanzas m√°s importantes de esta entidad extraordinaria.¬†

Las ense√Īanzas de Ramtha son un sistema metaf√≠sico de pensamiento √ļnico en su g√©nero. A trav√©s de ellas nos acerca a una mayor comprensi√≥n del Dios interior o el Dios identif√≠cable, y nos ofrece respuestas a temas tan enigm√°ticos como los or√≠genes de la creaci√≥n, la evoluci√≥n del hombre, la muerte, la reencarnaci√≥n y la ciencia del conocimiento.¬†

¬ęEsta ense√Īanza no es un precepto religioso; es simplemente conocimiento. Es amor. Yo os amar√© hasta que conozc√°is a Dios y os convirt√°is en el amor y el gozo del Dios que vive dentro de vosotros.¬Ľ¬†

Ramtha es una inteligencia extraordinaria de profunda sabiduría y amor. Es canalizado a través de una mujer llamada JZ Knight, que le permite usar su cuerpo para transmitir su mensaje a la humanidad. A través del cuerpo de JZ Knight, Ramtha ha dado cientos de audiencias por todo el mundo desde 1978. RAMTHA es una colección de transcripciones extraídas de las grabaciones de estas audiencias. 

Yo soy Ramtha, una entidad soberana que vivió hace mucho tiempo en este plano, llamado Tierra o Terra. En aquella vida yo no morí, sino que ascendí, porque aprendí a controlar el poder de mi mente y a llevarme mi cuerpo a una dimensión invisible de vida. Al hacer esto, me di cuenta de la existencia de una libertad, una felicidad y una vida ilimitadas. 

Ahora soy parte de una hermandad invisible que ama grandemente a la Humanidad. Nosotros somos vuestros hermanos que oímos vuestras plegarias y vuestras meditaciones, y observamos vuestros movimientos. 

Estoy aquí para recordaros una herencia que la mayoría de vosotros olvidó hace mucho, mucho tiempo. 

Yo traigo a vuestro plano los vientos del cambio. Yo, y aquellos que me acompa√Īan, estamos preparando a la Humanidad para un gran evento que ya se ha puesto en marcha.¬†

Vamos a unir a todas las gentes de este plano, permitiendo al hombre ser testigo de algo magnífico y brillante, algo que le hará abrirse y permitir que el conocimiento y el amor fluyan a través de él. 

No hay otra redención para la Humanidad que el reconocimiento de su divinidad. Vosotros sois las semillas de esta realización. Ramtha 

√ćNDICE¬†

Prólogo del traductor 

1 Introducción 

2 Yo soy Ramtha 

3 Cuando vosotros erais mi gente 

4 Dios Es 

5 He aquí a Dios 

6 Vida después de la vida 

7 Muerte o ascensión 

8 Creación y evolución 

9 Por encima de los ángeles 

10 El Dios identificarle 

11 El regalo del amor 

12 Nada más que la verdad 

13 Ama y haz lo que quieras 

14 La alegría: el estado de ser más sublime 

15 Divinidad olvidada 

16 reencarnación 

17 La ciencia del conocimiento 

18 La mente cerrada 

19 Apertura de la mente 

20 La virtud de la experiencia 

21 Una espl√©ndida ma√Īana¬†

Consideraciones sobre las ense√Īanzas de Ramtha¬†

Glosario de Ramtha 

√ćndice Conceptual¬†
EL LIBRO BLANCO 
DE RAMTHA. 

Traducido por: Antonio Campesino 

Mensaje importante sobre la traducción 

Este libro est√° basado en Ramtha Dialogs¬ģ una serie de grabaciones magnetof√≥nicas de discursos y ense√Īanzas dados por Ramtha. Ramtha ha elegido una mujer americana, JZ Knight como su √ļnico canal para repartir su mensaje. El √ļnico idioma que usa para comunicar su mensaje es el ingl√©s. Su estilo de oratoria es √ļnico y nada com√ļn, por lo que a veces se puede malinterpretar como un lenguaje arcaico o extra√Īo. √Čl ha explicado que su elecci√≥n de las palabras, su alteraci√≥n de las palabras, su construcci√≥n de frases y orden de los verbos y los nombres, sus descansos y pausas en medio de las frases son todos intencionales, para alcanzar m√ļltiples capas de aceptaci√≥n e interpretaci√≥n presentes en una audiencia compuesta por gente de gran diversidad de herencia cultural o clase social.¬†

Para conservar la autenticidad del mensaje dado por Ramtha, hemos traducido este libro lo m√°s cercanamente posible a las palabras originales y as√≠ permitir al lector que experimente las ense√Īanzas como si estuviera presente. Si usted encuentra algunas frases que parecen incorrectas o extra√Īas de acuerdo a las formas ling√ľ√≠sticas de su idioma, le aconsejamos que lea esa parte de nuevo tratando de captar el significado que hay detr√°s de las palabras, en lugar de simplemente criticar la construcci√≥n literaria. Tambi√©n le aconsejamos comparar y usar como referencia la obra original en ingl√©s publicada por JZK Publishing, una divisi√≥n de JZK Inc. para mas claridad. Nuestros mejores deseos. Disfrute su lectura.¬†

AL DIOS QUE VIVE DENTRO DE TI. 

PR√ďLOGO DEL TRADUCTOR¬†

La primera edici√≥n de RAMTHA apareci√≥ en Estados Unidos en 1986. El libro lleg√≥ a mis manos de la manera m√°s m√°gica e insospechada, y su lectura produjo un cambio dram√°tico en mi vida. En 1989 tuve la suerte de asistir a una audiencia con Ramtha. Escuchar su mensaje y sentir su presencia caus√≥ una impresi√≥n a√ļn m√°s profunda en mi ser. Descubr√≠ que el libro ya hab√≠a sido traducido al franc√©s y al alem√°n, y todo ello me movi√≥ definitivamente a empezar la traducci√≥n espa√Īola.¬†

Al principio me pareci√≥ una locura que alguien como yo intentara traducir un libro como √©ste. Pero mi deseo de compartir las ense√Īanzas de este Maestro tan incre√≠ble con mis hermanos de habla hispana, venci√≥ todas las dificultades.¬†

El lenguaje de Ramtha es muy especial, utiliza palabras que no se oyen todos los días, incluso algunas de ellas son totalmente originales. Y aunque ello dé a la lectura un carácter tosco en algunas ocasiones, todo ello forma parte del mensaje que nos está trasmitiendo. 

Sé que muchos de vosotros habéis estado esperando este libro durante mucho tiempo. Y, aunque para otros esto no sea lo que están buscando, estoy seguro de que las palabras de sabiduría y de amor de Ramtha van a dejar una huella imborrable. 

Finalmente, me gustar√≠a agradecer a todas las personas que han contribuido a que este sue√Īo se hiciera realidad, su inestimable ayuda y apoyo. Gracias Roberta, Nancy, Gerardo, Andr√©s, Michelle, Mar√≠a, Pavel, Miguel, Xirau y Juan. Gracias a mis padres, Miguel y Mar√≠a del Carmen, por haberme dado la vida. Y especialmente a JZ Knight, por su entrega y dedicaci√≥n a la escuela. Gracias desde lo m√°s profundo de mi coraz√≥n.¬†

РAntonio Campesino 

Capítulo 1 

INTRODUCCI√ďN¬†

¬ęNo hay otra redenci√≥n para la humanidad que el reconocimiento de su divinidad. Vosotros sois las semillas de ese entendimiento. Todo lo que pens√©is, todo lo que entend√°is, eleva y expande la conciencia en todas partes. Y cuando viv√≠s lo que hab√©is comprendido, enteramente por el bien de vuestra propia vida, permit√≠s que otros vean en vosotros un proceso de pensamiento m√°s sublime, una comprensi√≥n mayor, y una existencia con m√°s sentido que la que ellos ven a su alrededor.¬Ľ¬†

Ramtha 

Yo soy Ramtha, una entidad soberana que vivió hace mucho tiempo en este plano llamado Tierra o Terra. En aquella vida yo no morí, sino que ascendí, porque aprendí a controlar el poder de mi mente y a llevarme mi cuerpo a una dimensión invisible de vida. Al hacer esto, me di cuenta de la existencia de una libertad, una felicidad y una vida ilimitadas. Otros que vivieron aquí después de mí, también ascendieron. 

Ahora soy parte de una hermandad invisible que ama inmensamente a la humanidad. Nosotros somos vuestros hermanos que oímos vuestras plegarias y vuestras meditaciones, y observamos el ir y venir de vuestros movimientos. Somos aquellos que vivimos una vez aquí como hombres y experimentamos desesperación, la tristeza y la alegría que todos vosotros habéis conocido. Pero nosotros aprendimos a dominar y trascender las limitaciones de la experiencia humana para llegar a un estado de ser más grande. 

He venido a deciros que sois muy importantes y preciosos para nosotros, porque la vida que fluye a trav√©s de vosotros y el pensamiento que os llega a cada uno -como quiera que lo contempl√©is- es la inteligencia y fuerza vital que llam√°is Dios. Es esta esencia la que nos conecta a todos, no s√≥lo a los que habitan vuestro plano, sino tambi√©n a aquellos en universos sin nombre que a√ļn no ten√©is ojos para ver.¬†

Estoy aquí para recordaros una herencia que la mayoría de vosotros olvidó hace mucho, mucho tiempo. He venido a daros una perspectiva más noble desde la cual podáis razonar y entender que vosotros sois, en verdad, entidades divinas e inmortales que siempre han sido amadas y apoyadas por la esencia llamada Dios. Estoy aquí para ayudaros a ver que sólo vosotros, con vuestra sublime inteligencia, habéis creado cada realidad en vuestra vida, y que con ese mismo poder tenéis la opción de crear y experimentar cualquier realidad que deseéis. 

Muchos otros vinieron a lo largo de vuestra historia e intentaron, de muchas maneras, recordaros vuestra grandeza, vuestro poder, y la eternidad de vuestras vidas. Nosotros fuimos reyes, conquistadores, esclavos, h√©roes, Cristo crucificado, maestros, gu√≠as, fil√≥sofos… cualquier cosa que permitiera la existencia del conocimiento. Y a veces hemos intervenido en vuestros asuntos para evitar que os aniquilarais, para que la vida aqu√≠ continuara provey√©ndoos de un jard√≠n de juegos para vuestras experiencias y vuestra evoluci√≥n hacia la felicidad. Pero, uno a uno, perseguisteis a aquellos que intentaron ayudaros. Y si no los perseguisteis, les hicisteis estatuas y tergiversasteis y pervertisteis sus palabras seg√ļn vuestra propia conveniencia. En vez de aplicar sus ense√Īanzas, la mayor√≠a ha acabado adorando a los maestros.¬†

Para evitar que me ador√©is, no he venido hasta vosotros en mi propio cuerpo, sino que he elegido hablar a trav√©s de una entidad que fue mi hija amada cuando viv√≠ sobre este plano. Mi hija, que generosamente me permite usar su cuerpo, es lo que se llama un ¬ęcanal puro¬Ľ de la esencia que yo soy. Cuando os hablo a vosotros, ella no est√° en su cuerpo; su alma y su esp√≠ritu lo han abandonado completamente.¬†

Yo traigo a vuestro planeta los vientos del cambio. Yo, y aquellos que me acompa√Īan, estamos preparando a la humanidad para un gran evento que ya se ha puesto en marcha. Vamos a unir a todas las gentes de este plano permitiendo al hombre ser testigo de algo magn√≠fico y brillante, algo que lo har√° abrirse y permitir que el conocimiento y el amor fluyan a trav√©s de √©l.¬†

¬ŅPor qu√© est√° ocurriendo esto? Porque sois amados, m√°s de lo que nunca considerasteis se os pudiera amar. Y porque ya es hora de que el hombre viva en un entendimiento mayor que el que lo ha hundido en √©pocas oscuras, robando su libertad, dividiendo a las gentes, y que ha causado el odio entre los amantes y la guerra entre las naciones. Ya es hora de que todo esto termine. Es hora de que el hombre se d√© cuenta de la divinidad e inmortalidad de su ser, y deje de arrastrarse por la supervivencia sobre este plano.¬†

Est√° muy cerca el d√≠a en el que un gran conocimiento llegar√° a este plano tra√≠do por maravillosas entidades que son vuestros queridos hermanos. En este tiempo, los conocimientos cient√≠ficos florecer√°n como nunca lo han hecho. Lo que est√° por llegar se llama la Era de Dios. Esta era se va a manifestar a trav√©s de un cambio deliberado en el tiempo y sus valores. En los a√Īos por venir, la enfermedad, el sufrimiento, el odio y la guerra dejar√°n de existir sobre este plano. No existir√°n m√°s la muerte ni el envejecimiento del cuerpo, sino la vida continua. A trav√©s del entendimiento, del conocimiento y del amor profundo ocurrir√°n estas cosas en la vida de cada entidad.¬†

No hay otra redención para la humanidad que el reconocimiento de su divinidad. Vosotros sois las semillas de este entendimiento. Cuando cada uno de vosotros se dé cuenta de su valor y de la eternidad de su vida, os integraréis uno por uno a la conciencia del pensamiento ilimitado, la libertad ilimitada y el amor ilimitado. Todo lo que penséis, todo lo que entendáis, eleva y expande la conciencia en todas partes. Y cuando vivís lo que habéis comprendido, enteramente por el bien de vuestra propia vida, permitís que otros vean en vosotros un proceso de pensamiento más sublime, una comprensión mayor, y una existencia con más sentido que la que ellos ven a su alrededor. 

Estos son los tiempos más grandes en toda vuestra historia escrita. Aunque son tiempos difíciles y desafiantes, vosotros elegisteis vivir en esta época por la consumación que os traerá. A todos vosotros se os ha prometido desde tiempos milenarios que veríais a Dios en vuestra vida. Sin embargo, vida tras vida nunca os lo permitisteis. En esta vida, la mayoría de vosotros ciertamente lo hará. Veréis emerger aquí un reino magnífico, y llegar civilizaciones de cuya existencia no teníais ni la más remota idea. Soplará un viento nuevo, y el amor, la paz y la alegría agraciarán este bendito lugar, la esmeralda de vuestro universo y la morada de Dios. 

Contemplad lo que os he dicho. Permitid que estas palabras entren en vuestro ser. Cuando lo hagáis, con cada pensamiento, con cada sentimiento y en cada momento, volveréis a la comprensión de vuestra grandeza, de vuestro poder y de vuestra gloria. 

Capítulo 2 

YO SOY RAMTHA 

¬ęYo soy Ram el Conquistador, ahora Ram el Dios. Yo ful un b√°rbaro que se convirti√≥ en Dios a trav√©s de las cosas m√°s simples y sin embargo las m√°s profundas. Lo que te ense√Īo es lo que yo aprend√≠.¬Ľ¬†

Ramtha 

Yo SOY Ramtha, ¬ęEl Ram¬Ľ. En el lenguaje antiguo de mis tiempos significa ¬ęel Dios¬Ľ. Soy el Ram del pueblo hind√ļ, puesto que fui el primer hombre nacido del vientre de la mujer y de los genitales del hombre que ascendi√≥ de este plano. Aprend√≠ a ascender, no por las ense√Īanzas de ning√ļn hombre, sino a trav√©s de una comprensi√≥n innata del Dios que vive en todas las cosas. Fui tambi√©n un hombre que odi√≥ y despreci√≥, que mat√≥, conquist√≥ y rein√≥, hasta el momento de mi iluminaci√≥n.¬†

Fui el primer conquistador que conoci√≥ este plano. Comenc√© una marcha que dur√≥ sesenta y tres a√Īos, y conquist√© tres cuartas partes del mundo conocido. Pero mi mayor conquista fue la de m√≠ mismo, aceptar mi propia existencia. Cuando aprend√≠ a amarme y abrazar la totalidad de la vida, ascend√≠ con el viento a la eternidad.¬†

Ascend√≠ delante de mi gente en el noroeste del monte llamado Indus. Mi gente, que eran m√°s de dos millones, era una mezcla de l√©mures, los pueblos de lonia -m√°s tarde llamada Macedonia-, y las tribus que escaparon de Atlantia, la tierra que t√ļ llamas Atl√°ntida. El linaje de mi gente forma hoy en d√≠a la poblaci√≥n de India, T√≠bet, Nepal y el sur de Mongolia.¬†

Solo viv√≠ una vez en este plano, hace treinta y cinco mil a√Īos seg√ļn tu c√≥mputo del tiempo. Nac√≠ en la ignorancia y desesperaci√≥n de un pueblo desafortunado, peregrinos de la tierra llamada Lemuria que viv√≠an en los barrios bajos de Onai, la ciudad portuaria m√°s grande de Atlantia en su hemisferio sur. Llegu√© a Atlantia durante los llamados ¬ę√ļltimos cien a√Īos¬Ľ, antes de que el continente se partiera y las grandes aguas cubrieran su tierra.¬†

En aquel tiempo, Atl√°ntida era una civilizaci√≥n de gentes sumamente intelectuales, cuyas dotes para el conocimiento cient√≠fico eran soberbias. Su ciencia sobrepasaba incluso la que encuentras hoy en d√≠a en tu comunidad cient√≠fica, ya que los atlantes hab√≠an comenzado a entender y a utilizar los principios de la luz. Sab√≠an c√≥mo transformar la luz en energ√≠a pura mediante lo que t√ļ llamas l√°ser. Incluso ten√≠an naves espaciales que viajaban sobre la luz, una ciencia que obtuvieron gracias a la intercomunicaci√≥n con entidades de otros sistemas estelares. Aunque sus naves eran muy primitivas, eran sin embargo m√≥viles y aerotransportables. Por su gran dedicaci√≥n a la tecnolog√≠a los atlantes adoraban el intelecto. Y as√≠, la ciencia intelectual se convirti√≥ en su religi√≥n.¬†

Los l√©mures eran bastante distintos. Su sistema social se basaba en la comunicaci√≥n a trav√©s del pensamiento. No conoc√≠an los avances de la tecnolog√≠a, pero pose√≠an un gran entendimiento espiritual, pues mis ancestros fueron grandes en su comprensi√≥n de los valores invisibles. Ellos adoraban y veneraban aquello que est√° m√°s all√° de la luna y las estrellas. Amaban una esencia que no pod√≠a ser identificada, un poder al que llamaban el Dios Desconocido. Como los l√©mures adoraban s√≥lo a este Dios, los atlantes los despreciaban, ya que ellos despreciaban cualquier cosa que no fuera progresiva. En los d√≠as del Ram, cuando yo era un ni√Īo, la vida era muy ardua e indigente. En aquel tiempo, Atlantia ya hab√≠a perdido su tecnolog√≠a, ya que sus centros cient√≠ficos en el norte hab√≠an sido destruidos. En sus experimentos con los viajes a trav√©s de la luz, los atlantes hab√≠an perforado la capa de nubes que entonces rodeaba vuestro planeta, como la que hoy rodea a Venus. Al perforar la estratosfera se produjeron grandes diluvios y luego un congelamiento que sumergi√≥ la mayor parte de Lemuria y el norte de Atlantia bajo grandes oc√©anos. Por eso, las gentes de Lemuria y del norte de Atlantia emigraron a las regiones del sur.¬†

Una vez se perdi√≥ la tecnolog√≠a del norte, la vida se volvi√≥ gradualmente primitiva en el sur. Durante los cien a√Īos antes de que el continente se hundiera, las regiones del sur fueron una Atlantia primitiva que hab√≠a degenerad bajo la opresi√≥n de tiranos, quienes la gobernaban no como una rep√ļblica, sino con leyes inquebrantables. En este gobierno de leyes inquebrantables los l√©mures eran considerados como el esti√©rcol de la tierra, menos que los perros de la calle.¬†

Imagina c√≥mo ser√≠a que te escupieran, que te orinaran encima, y que s√≥lo te permitieran lavarte con tus propias l√°grimas. Imagina que los perros callejeros tuvieran m√°s alimento que t√ļ, quien muriendo de hambre buscas cualquier cosa para matar la agon√≠a de tu est√≥mago.¬†

En las calles de Onai era habitual ver c√≥mo abusaban de los ni√Īos y c√≥mo golpeaban y violaban a las mujeres. Era com√ļn ver atlantes pasar por delante de un l√©mur muerto de hambre en el camino y taparse las narices con pa√Īuelos de lino perfumados con jazm√≠n y agua de rosas, ya que se nos consideraba criaturas maltrechas y malolientes. √Čramos menos que nada, seres sin alma, el desperdicio del intelecto, porque no pose√≠amos el entendimiento cient√≠fico de cosas tales como los gases o la luz. Como no ten√≠amos una inclinaci√≥n intelectual, nos convirtieron en esclavos para trabajar los campos.¬†

Fue en ese entonces cuando yo nac√≠ sobre este plano. Ese fue mi tiempo. ¬ŅEn qu√© sue√Īo estaba viviendo? En la ca√≠da del hombre en la arrogancia y la estupidez del intelecto.¬†

No culp√© a mi madre por no saber yo qui√©n fue mi padre. No culp√© a mi hermano de que nuestro padre no fuera el mismo. Ni siquiera culp√© a mi madre por nuestra absoluta pobreza. Cuando era ni√Īo vi c√≥mo llevaban a mi madre a las calles y le arrebataban su dulzura. Despu√©s de que se la llevaran, vi a un ni√Īo crecer dentro de su vientre; y yo sab√≠a de qui√©n era. Y vi a mi madre llorar porque, ¬Ņiba a haber otro ni√Īo en las calles, sufriendo como nosotros en esta ¬ętierra prometida¬Ľ?¬†

Como mi madre estaba muy d√©bil para parir a la criatura por s√≠ sola, yo la ayud√© a dar a luz a mi peque√Īa hermana. Me arrastraba por las calles buscando comida; mataba perros y gallinas y, al atardecer, robaba el grano de los propietarios, pues era muy sigiloso. As√≠ aliment√© a mi madre, quien, a su vez, amamant√≥ a mi peque√Īa hermana.¬†

Nunca culp√© a mi peque√Īa hermana por la muerte de mi querida madre, ya que la ni√Īa le rob√≥ toda su fuerza. Mi hermana se volvi√≥ diarreica, y no pod√≠a retener lo que entraba en su cuerpo, y as√≠ ella tambi√©n perdi√≥ la vida.¬†

Acost√© a mi madre y a mi hermana juntas y fui a buscar le√Īa. Las cubr√≠ con la le√Īa y me escabull√≠ en la noche en busca de fuego. Pronunci√© una plegaria para mi madre y mi hermana, a quienes tan profundamente amaba.¬†

Entonces prend√≠ la le√Īa sigilosamente, para que el hedor de sus cuerpos no llamara la atenci√≥n de los atlantes, ya que de lo contrario, arrojar√≠an sus cuerpos al desierto, donde las hienas caer√≠an sobre ellos y los despedazar√≠an.¬†

Mientras ve√≠a a mi madre y a mi hermana consumirse en las llamas, mi odio por los atlantes aumentaba dentro de mi ser hasta convertirse en un veneno como el de una gran v√≠bora. Y yo era s√≥lo un ni√Īo.¬†

Cuando el hedor y el humo de la hoguera se hubieron esparcido por el valle, pens√© en el Dios Desconocido de mi gente. No pod√≠a entender la injusticia de este gran Dios, o por qu√© crear√≠a a estos monstruos que odiaban a mi pueblo de esa manera. ¬ŅQu√© hab√≠an hecho mi madre y mi hermana para merecer la muerte miserable que experimentaron?¬†

No culpé al Dios Desconocido por su incapacidad de amarme. No lo culpé por no amar a mi gente. No lo culpé por la muerte de mi madre y de mi hermana. No lo culpaba. Lo odiaba. 

No me quedaba nadie, ya que mi hermano fue secuestrado por un sátrapa y llevado como esclavo a la tierra que más tarde se llamaría Persia. Allí, este sátrapa abusó de él sexualmente para satisfacer sus deseos. 

Yo era un muchacho de catorce a√Īos con apenas carne en mis huesos y con una gran amargura dentro de m√≠. Entonces decid√≠ batallar con el Dios Desconocido de mis ancestros, lo √ļnico por lo cual sent√≠a que val√≠a la pena morir. Me propuse morir, pero con honor; y sent√≠a que morir a manos de un hombre era una manera deshonrosa de perecer.¬†

Vi una gran monta√Īa, un lugar muy misterioso que se vislumbraba en el lejano horizonte. Pens√© que si hab√≠a un Dios, vivir√≠a all√≠, por encima de todos nosotros, as√≠ como los que gobernaban nuestra tierra viv√≠an por encima de nosotros. Si yo pudiera llegar hasta all√≠, pens√©, me pondr√≠a en contacto con el Dios Desconocido y proclamar√≠a mi odio hacia √©l y su injusticia con la humanidad.¬†

Abandon√© mi choza y camin√© durante muchos d√≠as para alcanzar esta gran monta√Īa, devorando langostas, hormigas y ra√≠ces por el camino. Cuando llegu√© a la monta√Īa, trep√© hasta las nubes que ahora cubr√≠an su blanqueada cima dispuesto a batallar con el Dios Desconocido. Lo llam√© diciendo: ¬ę¬°Soy un hombre! ¬ŅPor qu√© no tengo la dignidad uno?¬Ľ Y le exig√≠ que me mostrara su rostro… pero √©l me ignor√≥.¬†

Ca√≠ de rodillas y llor√© con todo mi coraz√≥n hasta que la blancura congelo mis l√°grimas. Cuando alc√© la vista, contempl√© lo que parec√≠a ser una mujer maravillosa que sosten√≠a una gran espada delante de m√≠. Ella me habl√≥, diciendo: ¬ęOh Ram, Oh Ram, t√ļ que est√°s destrozado en esp√≠ritu, tus plegarias han sido escuchadas. Toma esta espada y conqu√≠state a ti mismo¬Ľ. Y en un abrir y cerrar de ojos, desapareci√≥.¬†

¬ŅConquistarme a m√≠ mismo? Yo no pod√≠a volver hacia m√≠ el filo de la espada y cortar mi propia cabeza: mis manos apenas alcanzaban la empu√Īadura. Sin embargo, hall√© honor en esta gran espada. Dej√© de tiritar en el intenso fr√≠o, y sent√≠ calor. Y cuando volv√≠ a mirar al lugar donde hab√≠an ca√≠do mis l√°grimas, all√≠ hab√≠a crecido una flor de color y aroma tan dulce, que supe que era la flor de la esperanza.¬†

Baj√© de la monta√Īa con la gran espada en la mano, en un d√≠a que qued√≥ grabado en la historia del pueblo hind√ļ como el Terrible D√≠a del Ram. Un muchacho hab√≠a ido a la monta√Īa, pero el que regresaba era un hombre. Nunca m√°s fui fr√°gil, ni fueron d√©biles los movimientos de mi cuerpo, era un Ram[1] en todo el sentido de la palabra. Era un hombre joven con una luz terrible a mi alrededor, y una espada mucho m√°s grande que yo. A veces pienso que fui muy lento de entendimiento en aquella existencia, pues nunca me di cuenta de por qu√© la maravillosa espada me parec√≠a tan ligera, y sin embargo era tan grande que nueve manos juntas no pod√≠an sostener su empu√Īadura.¬†

Volv√≠ de la monta√Īa a la ciudad de Onai. En los campos de las afueras de la ciudad vi a una anciana levantarse y proteger sus ojos de la luz del sol para contemplar mi llegada. Pronto, todos dejaron sus labores. Pararon los carros. Relincharon las mulas. Todo se calm√≥. Cuando la gente corri√≥ a mirar mi rostro, algo debi√≥ persuadirlos, pues cada uno de ellos cogi√≥ su humilde herramienta y me sigui√≥ hasta la ciudad.¬†

Destruimos Onai porque los atlantes me escupieron en la cara cuando les exigí que abrieran los graneros para alimentar a nuestra gente. Los atlantes estaban tan poco preparados para esto que los vencimos fácilmente, ya que ellos no conocían la batalla. 

Abrí los graneros para nuestra pobre gente, y después quemamos Onai hasta sus cimientos. Nunca se me pasó por la cabeza el no ser capaz de hacerlo, ya que en aquel momento no me importaba vivir o morir, no me quedaba ya nada por lo que vivir. 

Cuando la masacre y el fuego hubieron terminado, una gran herida segu√≠a dentro de mi ser, ya que mi odio no hab√≠a quedado satisfecho. Hu√≠ de la gente para esconderme en las monta√Īas, pero ellos me siguieron a pesar de que yo los maldec√≠a, los escup√≠a y les arrojaba piedras.¬†

¬ęRam, Ram, Ram, Ram¬Ľ, cantaban, con sus herramientas de campo y el grano amarrado en trapos, llevando manadas de cabras y ovejas delante de ellos. Les grit√© que me dejaran en paz y volvieran a sus casas, pero ellos a√ļn me segu√≠an, pues ya no ten√≠an casa. Yo era su casa.¬†

Puesto que insistieron en seguirme adonde quiera que fuera, reun√≠ a todas estas criaturas desalmadas de grupos diferentes y se convirtieron en mi ej√©rcito, mi pueblo. Eran realmente grandes personas, pero ¬Ņsoldados? De ninguna manera. Mas de ah√≠ en adelante, el gran ej√©rcito del Ram se constituy√≥ por s√≠ mismo. Su n√ļmero, al principio, era de casi diez mil.¬†

Desde ese momento fui una entidad obsesionada, un bárbaro que despreciaba la tiranía del hombre. Yo odiaba al hombre y luchaba enteramente en espera de la muerte. No tenía miedo de morir, como muchos de mis hombres, porque yo quería morir honorablemente. Nunca supe lo que es el miedo, sólo conocí el odio. 

Para dirigir una carga siendo t√ļ el que va al frente, sin nadie a tu alrededor, tienes que estar loco. La persona que es capaz de hacer esto est√° llena de un poderoso impulso llamado odio. As√≠, yo era un espect√°culo buscando ser derribado por el m√°s noble de mis enemigos; si tan s√≥lo ellos me hicieran ese honor. Y yo escog√≠a a los m√°s valiosos de mis oponentes para poner fin a mi vida. Pero ¬Ņsabes algo? Donde el miedo est√° ausente, est√° presente la conquista. De modo que me convert√≠ en un gran conquistador. Antes de mi tiempo, no exist√≠an los conquistadores, s√≥lo los tiranos.¬†

Yo cre√© la guerra. Fui el primer conquistador que conoci√≥ este plano. Hasta entonces, no hab√≠a existido ninguna facci√≥n en guerra contra la arrogancia de los atlantes. Ninguna. Yo la cre√©. En mi furia y hostilidad y mi deseo de ser noble con lo que sent√≠a, me convert√≠ en lo que llamar√≠as una gran entidad. ¬ŅSabes lo que es un h√©roe? Yo fui uno, en verdad. El h√©roe defiende la vida y pone fin a las injusticias de la vida misma, sin darse cuenta de que al hacerlo est√° creando una nueva injusticia. Yo deseaba acabar con todas las formas de la tiran√≠a, y lo hice, s√≥lo para convertirme en lo que yo m√°s despreciaba.¬†

De ahí en adelante, fui impulsado por el afán de dar muerte a la tiranía y de hacer más respetable el color de mi piel. Y de todos los lugares que sitiamos y las batallas, todas las tierras que cruzamos y todas las gentes que liberamos por el camino, uno a uno, mi ejército creció, y grande fue la leyenda del Ram y su armada. 

Yo era un imb√©cil, un b√°rbaro, un buf√≥n, una entidad ignorante y aclamada por su salvajismo; y durante los diez primeros a√Īos de mi marcha hice la guerra a inocentes y me abr√≠ paso arrasando e incendiando muchas tierras, hasta que fui atravesado por una enorme espada. Si la hubieran dejado dentro de m√≠ habr√≠a sido mejor, pero la sacaron para asegurarse de que me desangrar√≠a hasta la muerte. Vi el r√≠o de la vida fluir de mi ser sobre un suelo de m√°rmol blanco como la nieve que parec√≠a perfecto, y vi que aquel r√≠o escarlata hab√≠a encontrado una grieta. Mientras yac√≠a en el fr√≠o suelo de m√°rmol, viendo la sangre fluir de mi ser, vino una voz y me habl√≥, diciendo: ¬ę¬°Lev√°ntate, lev√°ntate!¬Ľ¬†

Alc√© mi cabeza y apoy√© las palmas de las manos. Despu√©s empec√© a flexionar las rodillas. Mientras levantaba mi semblante para que mi cabeza estuviera firme y erecta, levant√© mi pie izquierdo y lo estabilic√©. Entonces, juntando toda mi fuerza, puse mi mano sobre mi rodilla, mi pu√Īo cubriendo mi herida… y me levant√©.¬†

Al ponerme en pie, con la sangre brotando de mi boca, fluyendo por mis dedos y bajando hasta mis piernas, mis agresores, que ahora estaban seguros de que yo era inmortal, huyeron. Mis soldados sitiaron la ciudad y la arrasaron. 

Nunca olvidar√≠a la voz que me hizo levantarme, que me salv√≥ de la muerte. En los a√Īos que siguieron, busqu√© el rostro de aquella voz.¬†

Me entregaron a la corte de las mujeres de mi ejército para que me cuidaran. Tuve que soportar las pócimas pestilentes de grasa de buitre que me ponían en el pecho. Tuve que obedecer sus órdenes y ser desvestido ante sus ojos. Ni siquiera podía orinar ni arrojar el excremento de mi ano en privado, todo lo tenía que hacer delante de ellas. ¡Qué experiencia más humillante! He proclamado hasta el día de hoy que aquella grasa de buitre no era para curarme; era tan espantosa que el respirarla me mantenía vivo. Durante el período de mi cura, gran parte de mi odio y mi orgullo sucumbieron ante la necesidad de sobrevivir. 

Mientras me recuperaba de mi horrorosa herida, y no pudiendo hacer otra cosa, empec√© a contemplar todo lo que me rodeaba. Un d√≠a vi c√≥mo una anciana se iba de este plano, aferr√°ndose al lino que teji√≥ toscamente para su hijo, quien hab√≠a perecido mucho tiempo atr√°s. Vi a la mujer irse a la luz del sol del mediod√≠a, y la vida se iba de su cuerpo en ahogados golpes de llanto. Mientras miraba a aquella anciana marchitarse en la luz, su boca se abri√≥ en una expresi√≥n horrorizada, y sus ojos se vidriaron y la luz ya no los afectaba. Nada se mov√≠a… excepto la brisa y su viejo cabello.¬†

Pens√© en aquella mujer y en su hijo muerto, y pens√© en la gran inteligencia de ambos. Despu√©s volv√≠ a mirar al sol, que nunca perec√≠a. Era el mismo sol que la anciana hab√≠a visto entrar por una grieta en el techo de su caba√Īa la primera vez que abri√≥ sus ojos cuando era un beb√©… Y fue lo √ļltimo que vio cuando muri√≥.¬†

Mir√© otra vez al sol. ¬ŅY sabes qu√©? √Čl era inconsciente de que ella hubiera muerto. Lo mir√© mientras enterr√°bamos a la anciana debajo de un gran √°lamo junto al r√≠o.¬†

Mientras el sol se pon√≠a aquella tarde, lo maldije. Lo vi sentarse sobre repisa de monta√Īas como una gran joya incandescente, con ojos escarlata Mir√© las monta√Īas color p√ļrpura y el valle, envueltos en la niebla, y vi los rayos de la luz del sol dorar todas las cosas y hacerlas ilusoriamente hermosas. Vi las nubes, cuya palidez azul recobr√≥ vida en tonos escarlata, rosa fuego y rosado.¬†

Continu√© mirando aquella gran luz mientras se retiraba por detr√°s de monta√Īas que ahora surg√≠an como dientes afilados en el horizonte, hasta que los √ļltimos rayos de su belleza bajaron por detr√°s de la √ļltima monta√Īa, O√≠ a un p√°jaro nocturno gritar por encima de m√≠ y mir√© a los cielos para ver la luna p√°lida reluciendo contra un cielo oscurecido. Se levant√≥ una brisa, y mientras soplaba en mi pelo y secaba mis l√°grimas, todo mi ser enferm√≥.¬†

Yo era un gran guerrero. Con una espada pod√≠a partir a un hombre en dos en un instante. Hab√≠a degollado, despedazado y descuartizado. Hab√≠a olido la sangre y quemado gente. Pero ¬Ņpor qu√© hice todo aquello? El sol se pon√≠a con toda su magnificencia, los p√°jaros cantaban en la noche, y la luna sal√≠a a pesar de todo.¬†

Fue entonces cuando empec√© a reflexionar sobre el Dios Desconocido-Lo √ļnico que realmente quer√≠a era entender aquello que parec√≠a tan asombroso , tan misterioso y tan lejano. ¬ŅY qu√© era el hombre? ¬ŅQu√© era √©l? ¬ŅPor qu√© no era m√°s que el sol? ¬ŅPor qu√© no pudo vivir la anciana? ¬ŅPor qu√© el hombre -a√ļn siendo la multitud que m√°s abunda en este plano, la fuerza creadora y la fuerza unificadora- era la criatura m√°s vulnerable de la creaci√≥n? Si el hombre era tan grande como me hab√≠a dicho mi gente, ¬Ņpor qu√© no era lo suficientemente importante como para que el sol se detuviera en se√Īal de luto por su muerte? ¬ŅO para que la luna se volviera p√ļrpura? ¬ŅO para que los p√°jaros dejaran de volar? El hombre parec√≠a carecer de importancia, puesto que todas estas cosas segu√≠an su marcha aunque √©l pereciera. Todo lo que quer√≠a era saber.¬†

No tuve un maestro que me ense√Īara sobre el Dios Desconocido, pues no confiaba en ning√ļn hombre; tanto hab√≠a visto y perdido a causa de la maldad del hombre y su pensamiento alterado. Hab√≠a visto al hombre despreciar al hombre y negarle la existencia de su alma. Hab√≠a visto inocentes destripados y quemados por miedo. Hab√≠a visto ni√Īos desnudos en grupos de esclavos, examinados por almas perversas que les arrancaban su vello de adolescentes, para que mantuvieran su imagen de ni√Īos cuando los violaran. Hab√≠a visto sacerdotes y profetas inventar, con su odio hacia la humanidad, criaturas de gran tormento y fealdad para poder gobernar y esclavizar a las gentes con las leyes de la religi√≥n. No hab√≠a ning√ļn hombre viviente a quien pudiera tener como maestro, puesto que todos ellos ten√≠an el pensamiento alterado, hab√≠an tomado aquello que era realmente puro e inocente, y lo hab√≠an alterado a trav√©s de su propio entendimiento limitado. No quer√≠a saber nada de un Dios creado por el entendimiento del hombre, porque si el hombre hab√≠a creado a aquel Dios, √©ste ser√≠a falible.¬†

Fueron los elementos de la vida, los maestros m√°s verdaderos de todos, los que me ense√Īaron sobre el Dios Desconocido. Aprend√≠ de los d√≠as, de las noches, Y aprend√≠ de la vida tierna e insignificante que abunda incluso en medio de la destrucci√≥n y la guerra.¬†

Contemplé al sol en su advenimiento glorioso sobre el horizonte. Contemplé su marcha por los cielos, que acababa en la esfera oeste y de ahí se iba a dormir. Aprendí que el sol, aunque era mudo, controlaba la vida sutilmente, ya que todos los que eran bravos y valientes y luchaban entre sí, cesaban su batalla cuando el sol se ponía. 

Contempl√© la belleza de la luna en su p√°lido resplandor mientras bailaba los cielos, iluminando la oscuridad de maneras misteriosas y maravillosas. Vi las fogatas de nuestro campamento encender el cielo del atardecer; escuch√© a las aves que aterrizaban en el agua, a los p√°jaros susurrando en sus nidos nocturnos, y a los ni√Īos con sus risas. Observ√© las estrellas fugaces, los ruise√Īores, la escarcha en los juncos y el lago plateado de hielo, creando la ilusi√≥n de otro mundo. Vi c√≥mo las hojas de los olivos se tornaban de esmeralda a plata cuando el viento soplaba a trav√©s de ellas.¬†

Observé a las mujeres paradas en el río mientras llenaban sus cántaros de agua, con sus ropas atadas descubriendo sus rodillas de alabastro. Escuché el bullicio de sus habladurías y la broma en sus risas. Olí el fuego de hogueras distantes, y el ajo y el vino en el aliento de mis hombres. 

No fue hasta que observé y reflexioné sobre la vida y su continuidad que descubrí quién era realmente el Dios Desconocido. Deduje que el Dios Desconocido no era ninguno de los dioses creados por el pensamiento alterado del hombre. Me di cuenta de que los dioses en las mentes de los hombres son sólo las personalidades de aquello que más temen y respetan; el auténtico Dios es la esencia siempre continua que permite al hombre crear y representar sus ilusiones de cualquier manera que él elija, y que todavía estará ahí cuando el hombre vuelva otra vez, en otra primavera, en otra vida. Me di cuenta de que es en el poder y la continuidad de la fuerza de la vida en donde el Dios Desconocido yace realmente. 

¬ŅQui√©n era el Dios Desconocido? Era yo…, y los p√°jaros en su nido nocturno, la escarcha en los juncos, el roc√≠o de la ma√Īana y el cielo del atardecer. Era el sol y la luna, los ni√Īos y su risa, las rodillas de alabastro y el agua del r√≠o. Era el olor del ajo, el cuero y el metal. Me llev√≥ mucho tiempo llegar a este entendimiento, sin embargo, hab√≠a estado siempre ante mis ojos. El Dios Desconocido no estaba m√°s all√° de la luna o del sol. Estaba a mi alrededor. Y con este nuevo nacimiento de la raz√≥n empec√© a abrazar la vida, a apreciarla y a encontrar una raz√≥n para vivir. Hab√≠a algo m√°s que sangre y muerte y el hedor de la guerra, hab√≠a vida, m√°s de la que nunca hab√≠amos percibido.¬†

Fue a trav√©s de este entendimiento que, en los a√Īos siguientes, yo llegar√≠a a comprender que el hombre es lo m√°s grandioso entre todas las cosas, y que la √ļnica raz√≥n por la que el sol sigue su curso mientras que el hombre muere, es porque el sol nunca contempla la muerte. Todo lo que √©l sabe, es ser.¬†

Cuando descubrí por medio de la contemplación, quién y qué era el Dios Desconocido, no quise marchitarme y morir como lo hizo la anciana. Debe haber un medio, pensé, de vivir para siempre, como el sol. 

Una vez me hube repuesto de mi terrible herida, poco ten√≠a que hacer sino sentarme en un altiplano y contemplar c√≥mo mi ej√©rcito engordaba y se volv√≠a holgaz√°n. Un d√≠a, mientras miraba al horizonte para ver las siluetas vagas de monta√Īas fantasmales y valles a√ļn inexplorados, me pregunt√© c√≥mo ser√≠a ser el Dios Desconocido, el elemento de la vida. ¬ŅC√≥mo podr√≠a yo ser parte de esa esencia que es continua?¬†

Fue entonces cuando el viento me jugó una treta y me insultó más de lo que yo podía aceptar. Sopló sobre mi capa, que era grande y majestuosa, y la arrojó sobre mi cabeza. ¡Qué cosa más ridicula! No era una posición muy digna para un conquistador. Luego el viento hizo que un maravilloso remolino de polvo color azafrán creara una columna detrás de mí que subía hasta los cielos. Y en cuanto me distraje, el viento cesó y todo el polvo cayó sobre mí. 

Y luego el viento se fue soplando por el ca√Ī√≥n, r√≠o abajo, atravesando los maravillosos huertos de olivos, tornando las hojas de esmeralda a plata. Y levant√≥ las faldas de una hermosa muchacha alrededor de su cintura, con todo el revuelo que ello provoc√≥. Y luego se llev√≥ el sombrero de un ni√Īo peque√Īo, y el ni√Īo fue corriendo tras √©l, riendo sin parar.¬†

Le orden√© al viento que volviera, pero s√≥lo se ri√≥ en el vendaval del ca√Ī√≥n. Luego, cuando mi cara se volvi√≥ azul de tanto gritar √≥rdenes, me sent√© en cuclillas… y √©l vino y sopl√≥ en mi cara suavemente. ¬°Eso es libertad!¬†

Mientras que no hab√≠a hombre al que yo tuviera como ideal, el viento demostr√≥ ser mucho m√°s que un ideal para m√≠. Al viento no lo puedes ver, pero cuando se echa con furia sobre ti, est√°s asediado. Y no importa lo grande y poderoso que seas, no puedes declararle la guerra al viento. ¬ŅQu√© puedes hacerle? ¬ŅAcuchillarlo con tu espada? ¬ŅDespedazarlo con tu hacha? ¬ŅEscupirlo? √Čl no har√° m√°s que arroj√°rtelo de vuelta en el rostro.¬†

¬ŅQu√© otra cosa podr√≠a ser el hombre, pens√©, que le diera esa libertad de movimiento, ese poder, y que fuera incapaz de dejarse aprisionar por la naturaleza limitada del hombre, que le permitiera estar en todas partes y a todas horas, y que, a diferencia del hombre, nunca muriera?¬†

Para mí el viento era la esencia suprema, siempre continuo, libre de movimiento, ocupando todo, sin forma ni fronteras, mágico, explorador y aventurero. Y es ésta, realmente, la semblanza más cercana que existe a la esencia-Dios de la vida. Y el viento nunca juzga al hombre. El viento nunca abandona, y si lo llamas vendrá hasta donde estés, por amor. Los ideales tendrían que ser así. 

As√≠ que yo deseaba convertirme en el viento. Y lo contempl√© durante a√Īos y a√Īos. Ese era mi ideal. Eso es lo que quer√≠a ser. Eso era a lo que apuntaban en convertirse todos mis pensamientos. Contempl√© el viento y me aline√© con su naturaleza escurridiza y su ligereza, con sus contornos indefinibles. Y al contemplar el viento, en la b√ļsqueda de mi realizaci√≥n, en el viento me convert√≠.¬†

El primer acontecimiento no tuvo lugar hasta seis a√Īos despu√©s de que me atravesaran con la espada. Cada atardecer iba a sentarme en mi altiplano solitario, miraba fijamente a la luna y su fina palidez, y contemplaba el viento. Y lleg√≥ un momento en que, para mi sorpresa, me encontr√© suspendido en los cielos y cuando me volv√≠ y mir√© hacia abajo, no sab√≠a qui√©n era.¬†

En un instante me di cuenta de que estaba muy lejos de la simple partícula de mi cuerpo, allí abajo en el altiplano. Cuando miré hacia abajo y me vi por encima de mi cuerpo, sentí miedo por primera vez desde que me atravesaron con la espada. Fue ese miedo lo que me devolvió a mi cuerpo. 

Abrí mis ojos y sentí un sudor frío y caliente al comprender que había estado en otro lugar, fuera de la prisión de mi cuerpo. Estaba en el paraíso porque estaba seguro de que me había convertido en el viento. Me arrojé al suelo y alabé a Dios: la Fuente, el Poder, la Causa, el viento. Nunca olvidaré aquel espléndido momento cuando me convertí en la gracia, la belleza y abundante vida del viento. Y llegué a la conclusión de que lo que me permitió convertirme en eso, fue mi completa determinación de transformarme en mi ideal, manteniendo siempre clara en mi pensamiento la visión de lo que quería ser. 

La siguiente tarde fui a mi lugar de actividad solitaria, contempl√© el viento con gozo exuberante y me convert√≠… en nada. Lo intent√© otra vez, y otra y otra. Sab√≠a que mi experiencia no hab√≠a sido simplemente mi imaginaci√≥n. Hab√≠a visto una perspectiva diferente, hab√≠a estado en el aire como una paloma o un halc√≥n y hab√≠a visto mi lamentable yo debajo de m√≠.¬†

No quería nada, no deseaba nada, nada, sino el pensamiento de convertirme en esa libertad. Pero sin importar cuán desesperadamente luché, ni cuánto sudor salió de mi cuerpo, ni cuántas maldiciones siguieron, no fui a ninguna parte. Me quedé, y mucho más pesado que antes, porque era más consciente de lo mucho que pesaba. Pero nunca perdí mi ideal, ni olvidé la sensación de aquel momento cuando por primera vez miré por encima de mi cuerpo insignificante. 

Pas√≥ mucho tiempo antes de convertirme en el viento de nuevo, dos a√Īos desde la primera vez, seg√ļn vuestro c√≥mputo del tiempo. Esta vez sucedi√≥, no tras contemplar el viento, sino a trav√©s de un sue√Īo apacible. Hab√≠a alabado a la Fuente, al sol, a la vida, al polvo de azafr√°n, a la luna, a las estrellas, al dulce aroma del jazm√≠n; los alab√© a todos. Y antes de cerrar mis p√°rpados, estaba en los cielos otra vez: era el viento.¬†

Una vez hube perfeccionado la capacidad de abandonar mi cuerpo, me llevó mucho tiempo aprender cómo desplazarme a otros lugares. 

Sucedi√≥ un d√≠a que uno de mis hombres se hallaba en una situaci√≥n muy peligrosa. Se hab√≠a ca√≠do del caballo, pero su pie segu√≠a metido en el estribo. En el momento que puse mi pensamiento en √©l, estaba con √©l, y liber√© su tal√≥n. Estuve con √©l y le dese√© que se repusiera, pero √©l pens√≥ que yo era un sue√Īo.¬†

Durante muchos a√Īos viaj√© con el pensamiento a otros reinos y vi otras entidades. Visit√© civilizaciones en el nacimiento de su futuro, y vidas nunca vistas. Aprend√≠ a viajar en un instante, porque descubr√≠ que donde est√° el pensamiento, est√° la entidad. ¬ŅY c√≥mo conquist√© a partir de entonces? Fui un enemigo imponente puesto que conoc√≠a la manera de pensar de mis rivales. Por lo tanto, me burl√© de todos ellos. Nunca volv√≠ a asediar sus reinos, dej√© que ellos solos se asediaran.¬†

Poco a poco, a lo largo de muchos a√Īos, y a medida que el pensamiento de transformarme en mi ideal se convert√≠a en la fuerza vital de las c√©lulas de mi cuerpo, mi alma, gradualmente, cambi√≥ la programaci√≥n de cada estructura celular, aumentando la frecuencia vibratoria en todas ellas. ¬°Tan fuerte era mi deseo! Cuanto m√°s en paz estaba con la vida, m√°s experimentaba esa emoci√≥n en toda mi estructura f√≠sica, hasta que me fui volviendo cada vez m√°s y m√°s ligero. La gente me miraba y dec√≠a: ¬ęMirad, hay una luz alrededor del maestro¬Ľ. Y la hab√≠a, ya que mi cuerpo estaba vibrando a una velocidad m√°s r√°pida, pasando de la velocidad de la materia a la velocidad de la luz; eso es lo que hac√≠a que una luz emanara de mi ser.¬†

Con el tiempo, mi cuerpo se fue volviendo m√°s ligero y tenue a la luz de la luna. Entonces, una noche, llegu√© hasta donde estaba la luna. Ya no viajaba solo con el pensamiento, hab√≠a aumentado las vibraciones de mi cuerpo hasta vibrar como la luz, y me hab√≠a llevado la totalidad de mi cuerpo conmigo. Estaba lleno de j√ļbilo y alegr√≠a, porque aquello que hab√≠a logrado nunca se hab√≠a o√≠do antes. Volv√≠ s√≥lo para ver si lo pod√≠a hacer otra vez. Y lo hice una y otra y otra vez, sesenta y tres veces antes de mi ascensi√≥n final. Se convirti√≥ en una expectativa, como el respirar lo es para ti.¬†

Cuando me convert√≠ en el viento, me di cuenta de lo limitado que hab√≠a sido y de lo libres que eran los elementos. Cuando me convert√≠ en el viento, me convert√≠ en un poder invisible y sin forma, que es luz palpitante, indivisible. As√≠, pod√≠a moverme entre los valles y ca√Īadas, a trav√©s de monta√Īas, oc√©anos y estratos, y nadie pod√≠a verme. Y como el viento, ten√≠a el poder de tornar en plata las hojas esmeralda, de mover √°rboles inamovibles, de penetrar en los pulmones de un beb√© o en la boca de un amante, y regresar a las nubes y empujarlas. Cuando me convert√≠ en el viento, me convert√≠ en la c√ļspide de un poder en movimiento que nunca puede ser domado, un movimiento salvaje que es libre, libre de peso, libre de medida, libre del tiempo. Cuando me convert√≠ en el viento me di cuenta de lo peque√Īo e impotente que es el hombre en su ignorancia de s√≠ mismo… y de lo grande que se vuelve cuando se extiende hasta el conocimiento. Aprend√≠ que cualquier cosa que el hombre contemple lo suficiente, meramente por deseo, en ello se convertir√°. Si el hombre se dice repetidamente a s√≠ mismo que es un ser miserable, sin alma, impotente, lo creer√° y en ello se convertir√°. Si se llama a s√≠ mismo se√Īor del viento, ser√° el se√Īor del viento, como yo lo fui. Y si se llama a s√≠ mismo Dios, se convertir√° en Dios.¬†

Una vez que hube aprendido estas cosas, empec√© a ense√Īar a mis amados hermanos sobre el Dios Desconocido, la Fuente de toda la vida. Lleg√≥ un d√≠a, cuando yo era ya un anciano, en que todo lo que siempre me hab√≠a propuesto realizar dentro de mi ser, hab√≠a sido realizado. Emprend√≠ una marcha sobre el r√≠o Indo, y all√≠, en la ladera del monte llamado Indus, estuve en comuni√≥n con mi gente durante ciento veinte d√≠as. Les insist√≠ para que supieran que lo que yo hab√≠a entendido era verdad, que la fuente de su camino hacia la divinidad no ven√≠a a trav√©s de m√≠ ni de ning√ļn otro hombre, sino del Dios que nos hab√≠a creado a todos. Para que lo creyeran -y para su sorpresa- me elev√© delicadamente por encima de todos ellos. Las mujeres gritaron y se horrorizaron, los soldados arrojaron sus enormes espadas asombrados. Los salud√© y me desped√≠ de todos ellos, y los alent√© para que aprendieran como yo hab√≠a aprendido, y llegaran a ser lo que yo hab√≠a llegado a ser, cada cual a su manera.¬†

Aprendiendo a comprender los elementos de la vida, a los que yo encontraba más fuertes e inteligentes que el hombre, y que vivían en coexistencia pacífica al lado del hombre y a pesar de él, descubrí al Dios Desconocido. 

Si le preguntas a un hombre: ¬ę¬ŅCu√°l debe ser mi aspecto? ¬ŅEn qu√© debo creer? ¬ŅC√≥mo debo vivir?¬Ľ, si haces eso, morir√°s. Eso es una gran verdad. Ve y preg√ļntale al viento: ¬ęDame el conocimiento, viento. √Ābreme y perm√≠teme saber¬Ľ, y √©l te transformar√° de verde oliva a plata, y te llevar√° por los recovecos de los ca√Īones, riendo contigo, descaradamente libre.¬†

Yo fui muy afortunado al aprender de los elementos de la vida. El sol nunca me maldijo, ni la luna me dijo que yo deb√≠a ser de una determinada manera. Y los elementos nunca me reflejaron el fracaso. La escarcha y el roc√≠o, el olor de la hierba, el ir y venir de los insectos, el grito del p√°jaro nocturno, son todas cosas infalibles cuya esencia es simple. Y lo maravilloso de ellos es que en su simplicidad y constancia nunca pidieron nada de m√≠. El sol nunca me mir√≥ y dijo: ¬ęRamtha, debes adorarme para conocerme¬Ľ. La luna nunca me mir√≥ y dijo: ¬ęRamtha, ¬°despierta! ¬°Es hora de que admires mi belleza!¬Ľ Ellos estaban ah√≠ en cualquier momento en que yo alzara la vista para contemplarlos.¬†

Aprend√≠ de algo que es constante, que no juzga, y que es f√°cilmente inteligible si el hombre pone su mente en ello. Por eso yo no estuve en manos del pensamiento alterado del hombre con su hipocres√≠a, creencias supersticiosas, dogmas, y los dioses de muchas caras que debes tratar de apaciguar. Por eso fue f√°cil para m√≠ aprender en una sola existencia sobre este plano, lo que la mayor√≠a de la gente a√ļn tiene que entender, porque ellos buscan a Dios en el entendimiento de otros hombres. Buscan a Dios en las leyes del gobierno, de la iglesia, en una historia de la que a√ļn les queda cuestionarse qui√©n la escribi√≥ y por qu√© se escribi√≥. El hombre ha basado sus creencias, su entendimiento, sus procesos de pensamiento, su vida misma, en algo que vida tras vida ha demostrado ser un fracaso. Y todav√≠a el hombre, tropezando con su pensamiento alterado, prisionero de su arrogancia, contin√ļa con esa hipocres√≠a inquebrantable que s√≥lo conduce a la muerte.¬†

Después de ascender fue cuando supe todo lo que quería saber, porque salí de la densidad de la carne y entré en la fluidez del pensamiento; y al hacer esto ya nada me inhibía. Supe entonces que el hombre era verdaderamente, en su esencia, Dios. Antes de ascender no sabía que existiera algo semejante al alma, tampoco entendía los mecanismos de ascensión del cuerpo. Sólo sabía que estaba en paz con todo lo que había hecho y con la vida misma. Ya no era un bárbaro ignorante, ansioso de batalla. Ya no me sentía rendido y fatigado. Abracé la vida y las maravillas que veía en los cielos, día tras día y noche tras noche. Esa fue mi vida. 

Aprendí a amarme a mí mismo cuando me comparé con algo grande y majestuoso. Mi vida se completó cuando tomé todo mi conocimiento y lo enfoqué sobre mí mismo. Fue entonces cuando la paz llegó, cuando comencé a saber más. Fue entonces cuando fui uno con el Dios Desconocido. 

No fue en el viento en lo que me convert√≠, sino en el ideal que el viento representaba para m√≠. Ahora soy su se√Īor, porque me transform√© en el principio invisible que es libre, omnipresente y uno con toda la vida. Fue al convertirme en este principio cuando entend√≠ al Dios Desconocido, todo lo que √©l es -y todo lo que no es- porque eso es lo que yo quer√≠a entender. Encontr√© dentro de m√≠ las respuestas que me permitieron expandirme hacia un entendimiento mayor.¬†

Yo fui Ram el Conquistador. Ahora soy Ram el Dios. Fui un b√°rbaro que se convirti√≥ en Dios a trav√©s de las cosas m√°s simples y sin embargo las m√°s profundas. Lo que yo te ense√Īo es lo que aprend√≠.¬†

——————————————————————————–¬†

[1] (N.T.)La Palabra inglesa Ram significa carnero. 

pd QUEDA PENDIENTE EL CAPITULO TRES



ESPACIO PATROCINADORES

Si te ha gustado compartelo y regalanos un like

Sobre Jorge (Coordinador GHB)

Jorge es uno de los coordinadores de hermandadblanca.org, uno de los silenciosos fundadores del proyecto en el a√Īo 2006. Meditador y apasionado del desarrollo de la auto-consciencia.
ESPACIO PATROCINADORES

43 comentarios

  1. User comments

    AMADOS: MIS OJOS SE LLENAN DE AGUA ANTE EL SILENCIO MAJESTUOSO DE LA INSPIRACIÓN SAGRADA….SOLO EN EL VIENTO SE PUEDE HALLAR LA ESENCIA DEL CONOCIMIENTO MÁGICO DE LAS COSAS MÁS EXTREMAS, COMO LA SUPERIORIDAD DEL YO ANTE LOS INETRROGANTES DE LA VIDA….EXCELSO MAESTRO ME ARRODILLO ANTE TANTA GRACIA POR HABERME DEJADO LLEGAR HASTA AQUÍ….Y ANTE MI YO ADORMEZCO EL ESPÍRITU DE ENTREGA QUE ME FUE DADO POR DIOS…BENDIGO ESTE INSTANTE DE LUZ …

  2. User comments

    respire paz mientras lei a ram. gracias

  3. User comments
    Wenceslao Infantas R

    Ramtha tu me afirmas en la seguridad que he aprehendido de todos los maestros ascendidos de que realmente somos hijos de Dios hechos a su imgen y semejansa con toda su divinidad y todo su poder creador ,solo tenemos que aceptar y reconocerla ,sentirla y vivirla ,ser Dios actuando en este cuerpo fisico y glorificar a nuestro Creador. Gracias Ramtha por ilustrarnos con la historia de tu vida ,alcansando por tu propio exfuerzo y merito,haber alcansado tu maestria y ascencion,gracias maestro RAMTHA.

  4. User comments

    Esta lleno de grandeza, de amor.Una sensacion de totalidad ha rodeado mi ser un deseo de continuar y abrazar el camino de la plenitud y de la luz se ha vuelto mucho mas fuerte en mi corazon en este instante en este lapso de tiempo que leia tus palabras. Gracias maestro RAMTHA

  5. User comments

    Ram. te siento y me identifico, pero necesito mas …iluminanos con todo lo que tienes

  6. User comments

    adoro sus libros y lo que dice lo siento verdadero pero al ver sus videos algo me salto, senti un poco de arrogancia y vi una mujer operada, cosa que denota un poco de vanidad; no se que opinan ustedes.

    quisiera ver sus comentarios al respecto ya que a lo mmejor estoy juzgando consa que no quiero hacer sino mas bien aprender del mensaje.

    besos de amorluz y muchas gracias por escuchar.

  7. User comments

    BUEN DIA, EN DONDE PUEDO ADQUIRIR EL LIBRO COMPLETO, O EN SU DEFECTO DONDE LO PUEDO BAJAR.

    SALUDOS Y GRACIAS POR TUS CONOCIMIENTOS

  8. User comments

    BENDITO AMANECER QUE NOS ACOMPAÑA Y A SU DIVINO CREADOR..

    QUERIDITOS,HACE TIEMPO ME RECOMENDARON COMPRAR ÉSTE LIBRO BLANCO DE RAMTHA, PERO NO LO HE PODIDO CONSEGUIR, Y DESEO TENERLO EN MIS MANOS Y SUBLIMAR EL AMOR DE DIOS EN TODAS PARTES COMO DESDE AHORA Y HASTA LA COMPLETA LIBERTAD DE TODOS SUS HIJOS.

    LES DEJO MI CORREO KAR7502@hotmail.com

    NUNCA DEJEN DE CANTAR LA ALEGRÍA DE SUS CORAZONES.

    LOS AMO EN EL AMOR DEL DIVINO MAESTRO!!

    VIOLETA

  9. User comments

    Hola, me gusto mucho lo que lei de este libro, como lo puedo descargar.

    Gracias

  10. User comments

    Hola

    Encontre el libro gratis en la siguiente dirección: http://74.125.47.132/search?q=cache:TFGsghpy5fgJ:…
    Victoria

  11. User comments
    Maria Dolores Ramire

    Hola buenas tardes, antes que nada quiero dar gracias a la persona que me envio el nombre de este libro, al empezarlo a leer fue muy grato y gratificante y mas que nada gracias por darme cuenta de tantas las cuales no veia, nos hace falta a muchos leer un poco de esto para poder ser mejor cada en nuestra vida que solo estamos de paso, solo mil gracias por tanto

    pd. serian tan amables de enviarme los capitulos 1 y 2

    por su atencion y dedicacion gracias

  12. User comments
    sonia patricia flore

    al leer estas palabras comprendo cuán grandiosos somos, no busquemos afuera al dios que llevamos dentro, me causa gran alegria y esperanza que la humanidad en verdad va a tener cambios para su beneficio, y que al fin tendremos la paz y el amor que tanto necesitamos. ¿ y tú te estas preparando?

  13. User comments

    hola como estan pues no uds tienen razon esto nos sirve en nuestra vida ya decia mi abuelita en los años 80's que dios es una bendecion como por ejemplo por que creo a adan y eva pero se echaron su pitiillo ūüėÄ hehehe

    ñ__ñ

    OIGAN:

    AL SEIS LO CREARON EN 1 , 2 POR 3 ūüėÄ

    hahaha sOy gay y se que por medio de este libro ha me puedo expresar

    ahora me siento importante ūüėÄ

    gracias mil los amo xD

  14. User comments

    SENTI UNA PAZ INCOMFUNDIBLE LO SENTI A MI LADO LES DESEO PAZ Y AMOR

  15. User comments

    unn libro que nos ilumina y nos permite conocer la verdadera libertad ,uno de ello es……… el no juzgar a nadie ,paz a todos…… de corazon…

  16. User comments
    sonia beristain

    Gracias por que en esta oportunidad de vida encontré en mi camino,un conocimiento enorme con esté gran maestro(a),me ha enseñado a quitarme la mascara de la falsa humildad, del egocentrismo,de la vanidad,a tener mucho cuidado con el fanatismo que tanto impera en estos momentos en el mundo y me ha mostrado caminos de verdadera SABIDURÍA,de conocer al Dios que existe en mi,y que está más cerca de mi que mi propia respiración,al templo que YO SOY a respetarme,y conocerme para así saber valorar,respetar,pero sobre todo Amar la obra de Dios Padre,en toda vida.Gracias por permitir expresar,y gracias al que creo este medio de expresión,gracias a Ti,,,…la Vida

  17. User comments
    jose enrique ibarra

    Bueno Primero el libro que lei tiene como tituto el mundo perdido de Mu… lo lei hace unos 3 años casi yo entendi que los lemurianos vivian en una gran masa que usaba su Lobulo Frontal como principal herramienta para crear todo…desde la forma en que se comunicaban hasta la manera en que cargaban su energia lo hacian por medio de abrazos puros… Bueno ellos teniean y preservaron la sabiduria de Los Dioses Ellos mismos le recordaron alos lemurianos que son semejantes a ellos que sus poderes no tienen limite…

    De ahi lei un segundo libro el titulo es Dialogos con El diablo…Describe tal manera como es Luzbel el era semejante vivia en exesos vivia ilimitado solo que lo enviaron al dichoso infierno que metan todos pero poes estaban equivocados mis hermanos no hay cielo ni infierno hay Dos caminos Construccion Y Destruccion de ahi unos cuantos libros mas

    Pero para llegar al punto y no seguir escribiendo y escribiendo de los demas libros que lei a empezar mis 15 años hoy en octubre estoy por cumplir 20 años y Hace 3 meses me tope con una Diosa con Alice la cual me explico de muchas maneras y una fue la mas completa la manera cuantica bueno ella me explico una historia que se llama Sincro Coincidencia que yo ya habia pedido sabiduria y esos libros ya sabia de ellos bueno me entrego 2 libros dos libros alos que estoy muy agradecido por recordarme quien soy en verdad por mostrame y entregarme libertad hoy se lo que es agradecer hoy se lo que es ser ilimitado hoy se lo que es en verdad Sentir a Dios Por que el esta en todos en las personas de todo el mundo un ejemplo miren recorran la historia universal observen detalladamente como un ejemplo De David cuando Realizaba una de sus pinturas en la epoca dela inquisicion el Dibujo a Dios en forma de la que llama Jehova no digo que asi se llame o asi sea yo lo veo como energia y nada mas asi como vosotros lo somos… La pintura si observas bien queridos hermanos la pintura es y nada menos con el cuerpo de Dios De los Angeles Y de la Diosa Madre forman la silueta de un cerebro mis hermanos hay esta el ejemplo mas claro que el agua miren mas estudien alos maestros observen pidan salud pidan armonia pida amor familiar pidan lo mas sagrado que es amar al progimo sea como sea viva como viva sea rico sea pobre sea blanco sea negro todos en nuestro interior hay energia hermanos mios somos uno crean abundancia la abundancia no solo es oro es sentir a Dios en nuestro interior yo me siento libre y honrado de agradecido por Recordar esta sabiduria que habian formateado en mi… Se acerca algo grande se acer un balance todo balance lleva consigo un poco de todo habra destruccion por que la tierra esta cambiando estamos pasando por otra dimencion es algo ciclico debemos reservar semillas debemos aprender a Sembrar a Cultivar debemos aprender a buscar Agua por nuestras manos…Por que si ven bien mis hermanas hormigas pasaran ala otra dimension y no estaremos con ellas si no ponemos a poner a trabajar ese musculo tan poderoso que es el lobulo frontal el gran creador de esta ilusion me siento responsable por todo lo que a sucedido en Madre tierra y Tengo el poder para cambiar la historia esta en tus manos queridos hermanos esta en tus manos la reflexion y yo estoy llorando cada que escribo cada mañana que agradezco por todo lo bueno que me pasa por que lo e creado hoy no tengo miedo de abrazar a mis hermanos y no solo los de sangre todos son mis hermanos hayan insultado mi ser los perdono por que en el mundo de Dios Todos son bienvenidos luego regresaran si no toman conciencia volveran a lo mismo que han recorrido sus memorias tomen conciencia amen ala naturaleza pierdan ese miedo antes no habia tiempo ni leyes ni religion todos creiamos en nuestro yo interior estos 2 años que restan son para volver a amar ala madre tierra 2 años de tantos que han usado para destruir que son dos años de amor queridos hermanos que son? para mi no son nada para son todo entiendan bien hermanos somos nada y somos todo yo soy un alma un espiritu eterno siempre prevalesere por que yo soy Dios Asi como ustedes hermanos los amo todos dias y creo en ustedes por que creo en mi

  18. User comments

    lo poco k he leido de este libro, realmente meparecio muy interesantey me a echo pensar mucho, en porque pasan las cosas en nuestras vidas,creok los obstaculos , k enfrentamos , es solo para aprender , crecer,como ceres humanos.les pido porfavor me digan como ,y dode podre bajar el libro comleto ya k lo he bscado en este lugar donde vivi y no lo encuentro.

  19. User comments

    Una pregunta según Ramtha, Lemuria y Atlantida fueron contemporáneos es así o no?

  20. User comments

    Estoy leyendo enseñanzas selectas y me he emocionado hasta las lagrimas porque dentro de mi busqueda espiritual, hubo un momento en que llegue a pensar que todo era una ilusion, por diversas razones y experimentar la desconexion conmigo misma, pero ramtha me ha vuelto a la maravillosa idea de que todo aquello existe y es ahora, senti su abrazo y calidez diciendome que soy tiernamente amada y recordandome que dios vive en mi y que yo soy el. gracias infinitas al padre…namaste

  21. User comments

    Debo hacer conciencia diariamente que yo soy dios, dar gracias a cada momento por este presente y ser en cada instante.

  22. User comments

    doy grasias la verdad no se que espresar me siento llena de tantas cosas que no ayo como o que desir pero lo que acabo de leer me deja en paz desde chica yo todo el tiempo habia sentido que lo que nos desian no era tan verdad pero nunca habia allado quien me explicara puesto que donde yo cresi no encontre gente que me explicara ya que yo no sabia si era verdad lo que yo sentia o veia siempre e sentido que no pertenesco o que no soy y eso pues perturba si tengo dudas pero estoy mas mas contenta al ver que ay mucha gente como yo y espero que alguien me contacte para no sentirme tan sola con esto gggrrrraaaccciiiiaaaaassssssss a la vida y a uds y al universo namaste

  23. User comments

    ME GUSTO MUCHO LO QUE E LEIDO YO SIEMPRE E ANDADO EN BUSCA DE ALGO PERO NUNCA SUPE NI QUE BUSCABA HOY ME DOY CUENTA QUE LO QUE BUSCO NO ESTA AFUERA DE MI SINO ADENTRO ESTO ES LO QUE ESTABA BUSCANDO DESDE HACE TIEMPO TAMBIEN ME GUSTA CONOCER PERSONAS CON INQUIETUDES SIMILARES SI ALGUIEN GUSTA ESCRIBIRME GRACIAS

  24. User comments
    FERNANDO SALAZAR VAL

    AL LLEGAR ESTE IMPRESIONANTE Y PROFUNDO MENSAJE CONTENIDO EN EL LIBRO BLANCO, TODO ESE DIOS DESCONOCIDO SE HA DESPERTADO EN MI Y ME HA ABRAZADO COMO EL VIENTO FRESCO LLEGA DESDE LAS MONTAÑAS.

    DOY GRACIAS A DIOS POR HABERME PUESTO EN CONTACTO CON ESTE MARAVILLOSO DOCUMENTO.

  25. User comments

    doy gracia a dios por haberme puesto en mi camino a muchas personas que me guiaron x el buen camino

  26. User comments

    jose enrique ibarra, quedaria eternamente agradecido si escribes los nombres completos de los libros que haz leido el muindo perdido de mu……….y etc. muchas gracias

  27. User comments
    Arturo Solórzano

    Gracias a ramtha por sus bellas y sabias palabras. Es de lo mejor de la nueva era. Para mi era algo que tenia que suceder. Es la misericordia y el amor que se manifiesta con amor. Gracias

  28. User comments

    por fin consegui el camino que buscaba con respecto a Dios. Estoy comenzando a buscar en el camino correcto y necesito una guia para que me ense√Īe el camino de como llegar a manifestar el verdadero Dios dentro de mi. s

  29. User comments

    Por que en Ecuador no se sabe mucho de Rantha. tengo 36 a√Īos y reci√©n me entero y eso por mi jefe q anda averiguando todo sobre energia cu√°ntica. mas q todo para las personas de esceses de dinero no hay acceso a aprender sobre el

  30. User comments
    guillermo leon carvajal mejia

    es algo tan bonito saber que la vida tenemos tanto conocimiento para mejorar nuestras vidas, y llenarnos de Dios

  31. User comments
    Jose Manuel Veloza Franco

    Es maravilloso el saber que uno mismo puede estar en la alegria o en la tristeza,solo con el desear el anhelar y el querer el cambio de dogmas ,como dice Ramtha, el hombre es un manipulador,podemos llegar a ser libres y encontrar a ese Dios Desconocido.
    Gracias, de todo corazón.

  32. User comments
    Angel rafael acevedo rico

    El libro blanco me demostro que soy el creador de. Mi destino

  33. User comments

    Lo contenido en este libro es solo la verdad, y nada m√°s que la verdad, y como lo se? porque yo soy eso, porque se que dios es conmigo y yo con √Čl, porque en un solo instante sabes que todo lo que dice Ramtha sabes que lo has vivido con √Čl, porque tambien somos √Čl, cuanto m√°s no queremos a nosotros mismos m√°s son lass personas que se alejan de nosotros, porque eellos no se reconocen en ti, porque ya no te identificas con lo que la mayoria de la gente se identifica.
    Existe una gran mentira sobre la espiritualidad, hay mucha gente que se gana la vida enga√Īando a los dem√°s, falsos profetas que solo hablan desde el ego y se alimentan del miedo de los dem√°s y de su insconciencia, recomendar estas ense√Īanzas a todos los que podais, ay que habrir conciencia y ramtha lo puede hacer, muchas gracias a todos los que quereis saber sobre vosotros mismos, sobre Dios.

  34. User comments
    Angel rafael acevedo rico

    Dede que lei el libro blanco de ramtha soy libre de religion.

  35. User comments

    me quedo corto,hasta las lagrimas un lmensage sublime gracias por hacerme sentir que verdaderamente somos esncias de dios mismos.gracias

  36. User comments
    Cristóbal Jiménez Méndez

    El concepto de Dios que nos da El Libro Blanco de Ramtha es mi filosofía de vida desde 1988 cuando lo leí por primera vez. les aseguro que desde entonces vivo en una mayor tranquilidad de espíritu.

  37. User comments
    jose luis reyes estivalet

    me han gustado los gatos de que yo me acuerde ,pero casi la mayoria de animalitos I. E. perros salamandras etc.

  38. User comments

    Estoy muy alegre , realmente siento en mi interior una placidez nueva, he despertado un interés bello por continuar esta lectura que a mi juicio revela una de las formas de poder despertar!

    Les agradezco su esfuerzo divino por comunicar las nuevas del cielo!

    Bendiciones
    Oscar corredor

  39. User comments

    realmente la lectura del libro blanco me impresiono mucho, pero soy una persona muy esceptica, creo que necesito leer mas. pero en verdad el libro blanco esta muy pero muy interesante.

  40. User comments
    LAURA ELENA OROZCO

    DOY GRACIAS INFINITAS POR ESTA ENSENANZA TAN PERFECTA Y CLARA PARA LLEVARLA A CABO ,YA Y AHORA .Y SERE DIGNA DELLEVARLA A CABO.GRACIAS RAMTHA. QUE ASI SEA.

  41. User comments

    NO FELIZ. LA COMPLEMENTACI√ďN DE TODO LO QUE HE LE√ćDO. SIEMPRE QUE LEEMOS CUALQUIER LIBRO O MENSAJE ALGO NOS DIRA LO DEMAS LO DESECHAMOS SOLO TOMAMOS LO QUE BUSCAMOS PARA NUESTRO COMPLEMENTO ESPIRITUAL . PORQUE NUESTRA VIDA AQUI EN ESTA TIERRA ES CORTA Y NUESTRAS VIDAS SON LARGAS ATRAVEZ DE NUESTRAS RENCARNACIONES. GRACIAS MAESTRO RAMTHA.

Comentar

Su dirección de correo electrónico no será publicada.Los campos necesarios están marcados *

*

Send this to friend