Anna Bonus Kingsford Sobre la Sagrada Familia (35)

José Contreras
José Contreras

Anna Bonus Kinsgford: Sobre la Sagrada Familia

Introducción

Como en ocasiones anteriores, presentamos otra traducción de las iluminaciones que nos transmitió la Doctora Anna Bonus Kingsford. En esta oportunidad, ella pregunta por el verdadero sentido de la Sagrada Familia.

En la respuesta que nos muestra se indica una relación entre el padre y Egipto y entre la madre y los judíos.

Traducimos el texto que en original inglés lleva por título: Concerning the Holy family XXXV. Como en ocasiones anteriores, primero presentamos la traducción al español y luego hacemos una interpretación para aportarle otros elementos de análisis el lector.

Es importante recordar que la Doctora Anna Bonus Kingsford además de ser médico, estuvo dedicada a los estudios religiosos y esotéricos. Se hizo católica y trató de influir para que la iglesia aceptara que había que liberar a los cristianos de  los estudios dogmáticos y permitir la libre interpretación de los textos. Aunque no lo logró, si influyó en diferentes instituciones de la época para permitir la participación de la mujer en igualdad de derechos que los hombres.

Traducción de Anna Bonus Kinsgford: Sobre la Sagrada Familia

Dos preguntas

Había dos temas sobre los cuales deseaba mayor iluminación, pero la respuesta me llegó de una manera muy curiosa. Los temas eran 1) la significación real del relato evangélico  sobre de la paternidad y la infancia de Jesús, de la cual teníamos razones para considerarlas como con un sentido místico y no literal y 2) La facultad de adivinación por medio de la copa o cristal.

Un relámpago en mi mente

Me había despertado y estaba a punto de tomarme mi acostumbrada taza de café, cuando asombrosamente vi en el líquido algunas palabras y, en el mismo instante, hubo un relámpago en mi mente con una visión  y explicación completa sobre el significado de la Sagrada Familia. Este es el mensaje que recibí:

José símbolo de Egipto

“Esta es la copa adivinatoria de José, quien representa al Egipto espiritual de la infancia de Israel. Egipto fue el padre espiritual de Jesús, siendo su madre espiritual María, la intuición pura del Dios de Israel y “la hija virgen de Sion”.

Siendo nacido Judío, Jesús fue a Egipto para ser iniciado en los misterios sagrados del país del cual, por medio de Moisés, los israelitas originalmente obtuvieron su religión. Jesús fue el producto de esa religión y esos misterios.

El hombre perfeccionado

El objetivo era la producción de un hombre tan perfeccionado, a través de su mente y su espíritu, que concretase la idea divina de la humanidad.

Como un completo iniciado y adepto, un jerarca o “maestro” de los misterios, Jesús regresó a Judea para completar su misión, recibiendo de las manos de Juan –un profeta de los Esenios, seguidores de los mismos misterios, su bautismo del Espíritu.

José, por lo tanto, representa a Egipto –no el cuerpo sino la mente- y es un hombre viejo, porque Egipto era el mayor de Israel y porque, en la evolución del hombre, la mente precede al alma en su manifestación.

Al tenerlo a él por padre adoptivo, Jesús adopta la sabiduría y la vieja religión de Egipto para incorporarlos con los judíos.

El verdadero esposo del alma

José, por lo tanto, siendo viejo y viudo, representa a Egipto con respecto a su pasada juventud y su época de auge.

No se le muestra como el verdadero esposo de María y padre de su hijo, para indicar que aunque la mente puede ayudar por su conocimiento y sabiduría, el verdadero esposo es el Espíritu Divino, quien es por esto el verdadero padre del hombre regenerado.

Interpretación de Anna Bonus Kinsgford: Sobre la Sagrada Familia

No es un hecho histórico.

Tal vez la idea principal de este texto es que el relato del nacimiento de Jesús no se refiere a un hecho histórico. Sino que es una forma simbólica de expresar una realidad espiritual. En su pregunta, ella misma dice que ya presentía que había un símbolo místico que no se había entendido.

Hacer preguntas y esperar respuestas

Es importante recordar que el método que usaba la Doctora Kingsford para recibir las iluminaciones era la de hacerse preguntas y esperar que en los sueños o en visiones se le presentara la respuesta.

En esta ocasión se le presenta como una visión por medio de una copa.

Normalmente se busca en los evangelios hechos históricos y es posible que haya algo de histórico en los relatos, pero esa no es la finalidad central de estos escritos. Por esta razón, ella se pregunta cuál es el sentido místico de la no paternidad de José.

El anciano como símbolo

La respuesta parece indicarnos que se refiere a la unión de una cultura antigua y ya decadente y la cultura judía. Según esta fuente, Jesús va a intentar vincular la cultura egipcia con la cultura judía. Ya históricamente, Israel estaba relacionada con Egipto. En los tiempos en que existía el imperio egipcio, Moisés había sido un hombre muy cercano al Faraón.

egypt 2267089 340

  Jesús va a intentar vincular la cultura egipcia con la cultura judía.

Símbolo de las dos culturas

Esta unión de dos culturas nos puede hacer recordar al intento de Marco Antonio y Cleopatra de vincular al la cultura egipcia que comenzaba su decadencia con la cultura romana que comenzaba su apogeo. Este intento culminó en un fracaso.

Podríamos preguntarnos si la interpretación de la Doctora Kingsford de un Jesús que relaciona a Egipto e Israel se refiere a un fracasó o si es una metá que está aún por lograrse. En todo caso no se refiere a un hecho histórico, sino una sociedad en la que mayor cantidad de seres humanos sigan el camino que enseñó Jesús.

Esta unión de dos culturas nos puede hacer recordar al intento de Marco Antonio y Cleopatra de vincular al la cultura egipcia que comenzaba su decadencia con la cultura romana que comenzaba su apogeo.

Conclusión

La doctora Kingsford propone una nueva interpretación. Ella misma con sus textos presenta nuevas perspectivas para interpretar los textos sagrados.

El texto también nos dice que la religión judía contiene muchos elementos de los egipcios que le fueron transmitidos por Moisés, quien fue educado en la corte de Faraón.

El texto se centra en José como padre adoptivo de Jesús. De María dice que representa a Israel. Se puede decir que el nacimiento no se refiere al nacimiento físico de Jesús, sino al nacimiento espiritual. Jesús busca a su padre en Egipto, pero Egipto va a ser su padre adoptivo, ya que a quien busca realmente es a su espíritu. Y lo va a conseguir en el bautizo que le ofrece Juan el Bautista.

Egipto va a ser ese viejo que tiene sabiduría y que puede apoyar al proceso para buscar al padre que es el espíritu.

Esta búsqueda se repite en muchos textos antiguos. Podemos recordar que el hijo de Ulises, Telémaco, también viaja para conseguir a su padre.

Al relacionar a José, el padre de Jesús con Egipto, podemos recordar que hubo otro José (hijo de Jacob), que interpretó los sueños del Faraón. Es decir, que el vínculo entre el nombre José y Egipto se repite en la Biblia.

saint joseph 1280x720 anna bonus kingsford sobre la sagrada familia 35 i215699

Podríamos cerrar esta parte diciendo que todos buscamos a nuestro padre y a nuestra madre, pero que en realidad esa no es una búsqueda referida al mundo físico, sino al espiritual. Se refiere realmente a buscar el reino de Dios.

La doctora Kingsford propone una nueva interpretación. Ella misma con sus textos presenta nuevas perspectivas para interpretar los textos sagrados.

Referencia

Anna Bonus Kingsford Concerning the Holy family XXXV

J. Contreras redactor y traductor en la gran familia de hermandadblanca.org

Sueño de Anna Kingsford (8) El laboratorio de vivisección

Anna Bonus Kingsford (1) Presentación

Filosofia de La Libertad (4): IX LA IDEA DE LA LIBERTAD

1 comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

xxx