Xenoglosia: Hipnosis, lenguas extrañas y vidas pasadas

Jorge Gomez (333)

Karma
Algún sector de la medicina está empezando a usar ciertas técnicas alternativas para combatir la enfermedad. Existe un colectivo de médicos que prefieren el uso de la hipnosis al uso de la anestesia. Dicen que tiene menos efectos secundarios. La psiquiatría, de la mano de Freud y Jung, también pregonó los beneficios de esta técnica.

Desde el punto de vista espiritual, todo lo que hace que perdamos conciencia o que dejemos nuestra conciencia en manos de alguien diferente de nosotros, debería sopesarse muy detenidamente y solamente aceptar dichas técnicas en casos de apremiante urgencia y necesidad.

El uso de la hipnosis puede destapar situaciones que realmente dejan al «médico perplejo» y que pueden favorecer el que nos cuestionemos la realidad o no, de las vidas pasadas. Veamos este caso:

En Mt Orab(Ohio), el 10 de mayo de 1970 el reverendo Caroll Jay, ministro ordenado de la Iglesia Metodista Unida, hipnotizó a Dolores, su mujer, de cuarenta y siete años. El reverendo era un gran aficionado al hipnotismo, de modo que la situación era completamente normal. A Dolores le dolía la espalda, y esperaban que la hipnosis la aliviara un poco. Durante la sesión, cuando el marido le preguntó si todavía le dolía, Dolores contestó: «Nein» que es no en alemán.

Lo curioso es que ninguno de los dos hablaba alemán. Intrigado el reverendo Jay volvió a hipnotizar a su mujer tres días después e intentó profundizar en lo sucedido. Cuando estaba en trance, la animó a hablar en alemán, y así lo hizo. Él le hacía preguntas en inglés y ella respondía en alemán. Puesto que él no la entendía, Carroll recurrió a unos amigos que hablaban alemán y les pidió que escucharan las sesiones que había grabado en una cinta magnetofónica.

En estado de hipnosis, Dolores hablaba alemán competentemente, es decir, sabía responder en alemán tanto si le hacían preguntas en inglés como en alemán.

Las «vidas anteriores» evocadas en estados de hipnosis han despertado gran curiosidad en el público y han sido tema de grandes éxitos editoriales. Son menos útiles para el estudio científico porque, como es bien sabido, una persona hipnotizada es muy sugestionable y pretende complacer a quien le pregunte, y también porque los detalles sobre las épocas y lugares de la gente común que vivió hace siglos son pocos y de escasa utilidad a la hora de buscar confirmación.

Ian Stevenson, doctor en medicina, es profesor de psiquiatría en la Universidad de Virginia. Tras la publicación de una carta del reverendo Jay sobre el caso de su esposa, Stevenson se puso en contacto con el matrimonio Jay. Stevenson llama «xenoglosia» al fenómeno de hablar una lengua sin haberla aprendido. Stevenson habla alemán, y en primer lugar se cercioró de que Dolores respondía verdaderamente y con coherencia en alemán. Después la pareja hizo cuanto pudo por demostrarle que ninguno de los dos tenía conocimiento de ese idioma, e incluso firmaron una declaración jurada al respecto. Más adelante la señora Jay se sometería al detector de mentiras en la ciudad de Nueva York, donde demostró que creía estar diciendo la verdad cuando afirmaba que nunca había estudiado alemán.

Stevenson considera también la posibilidad de aprender una lengua telepáticamente si la habla otra persona. Pero en su libro Unlearned Language (Lenguas no aprendidas) afirma: Para hablar una lengua inteligiblemente, no basta con conocer un vocabulario limitado; también es necesario entender lo que dice otra persona en esa misma lengua y saber contestar apropiadamente. Así pues la telepatía, aunque existiera, en estos casos no tendría nada que ver con la xenoglosia competente.

Después de su primera publicación sobre el tema, en 1974, recibió muchas cartas relacionadas con sucesos semejantes. La singularidad del trabajo de Stevenson estriba en su rigor. Recurrió a habitantes nativos para comprobar si los sujetos sabían hablar una lengua extranjera y publicó la transcripción de las conversaciones grabadas. Repasó minuciosamente cada aspecto del pasado, retrocediendo a la infancia y a la escolarización y hablando con amigos, familiares y vecinos. Ha hecho todo lo posible por descartar el fraude y el olvido y cree en la integridad de los sujetos.

Adjuntamos un video de Brian Weis, escritor especializado en este tema.


–> Visto en:

4 comentarios

  1. hola, tengo una amiga q en oracion le llegan palabras q no sabe q significan, copie lo q me dijo y me gustaria saber q significa o q idioma es, lo anote como lo decia ella: RIVACANDARAVAYITASAIAMAIA, gracias

  2. hola, me parece muy interesante, muchas gracias.

    Por otra parte que puedo hacer o a quien recurrir para conocer algunas de mis vidas pasadas????

    o por lo menos la última????

    Un abrazo!!!!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

xxx